In
memoriam
Vaike Sarv
(6. I 1946 - 27. IV 2004)
27. aprillil lahkus meie seast ootamatult
muusikateadlane, rahvamuusika uurija Vaike Sarv. Kaotus on korvamatu:
Vaike Sarve teadlase ja pedagoogitöö setu laulukultuurist oli erakordselt
oluline nii Eesti Kirjandusmuuseumi etnomusikoloogia osakonnas kui
ka Eesti Muusikaakadeemias ja Viljandi Kultuuriakadeemias. Vaike
Sarv oli ka Heliloojate Liidu esindaja MTÜ Fenno-Ugri Asutuse üldkogus
ja innukas soome-ugri rahvaste toetaja.
Vaike Sarv tundis huvi ersa ja moksha
muusika ja kultuuri vastu. Ta uuris ersa folklooriansambli Toorama
muusikat ning oli suureks abiks nende CD-plaadi välja andmisel.
Vaike oli just alustanud koostöös Saran Osi (Saransk) etnomusikoloogi
Nikolai Bojarkiniga ersa omapärase mitmehääsete rahvalaulude tõsisemat
uurimist ning kavatses tänavu suve hakul sõita sealsetesse küladesse.
Setu ja ersa-moksa rahvalauludes leidub mitmeid sarnaseid jooni
ja seetõttu oleks just Vaike Sarv võinud leida põnevaid seoseid
nende kultuuride vahel.
Vaike Sarve teejuhiks setu laulukultuuri
oli Laanettu Oll'o - Suure-Rõsna koori eeslaulja, kelle lauludest
valmis ülikooli lõputöö. Järgnevatel aastakümnetel valmisid artiklid
ja väljaanded setu laulude kohta, mahukamad neist "Setu surnuitkud",
"Setu lauludega muinasjutud", "Setu hällitused".
Doktorikraadi kaitses Vaike Sarv 2000.
aastal Tampere Ülikoolis uurimusega "Setu itkukultuur".
Uurimus rõhutab muusikatekstide seotust nende ülesande ja toimimisega
pärimuskeskkonnas. Vaike Sarv suunas oma üliõpilasi vaatlema kaasaegset
muusikakeskkonda etnomusikoloogi pilgu läbi.
Vaike Sarv tegi palju eheda setu laulu
heaks - korraldas setu kooride esinemisi kodu- ja välismaal, setu
pärismust tutvustavad tema dokumentaalfilmid ja heliväljaanded.
Vaike Sarve näol oli tegemist setu
muusika- ja eriti itkukultuuri kõige pädevama tundjaga tänapäeval.
Linda Viiding
(18. XI 1906 - 24. XII 2003)
Livia Viitol
Juuresolev
pilt on pärit Eesti vanima hõimuliikuja, tõlkija ja literaadi Linda
Viidingu fotokogust. Pilt ise pole sugugi juhuslik, nagu pole juhuslik
seegi, et koos Lindaga on sellel liivlased Korli Stalt ja tema õde.
Ülesvõte pärineb aastast 1981, Linda Viidingu 75. sünnipäevalt,
mida saabus tähistama ka väike seltskond liivlasi. See pilt on praeguseks
täielik uunikum. Kadunud on nii pildil olev liivlaste seltskond
kui ka Linda Viiding, kes oma eluaegse hõimuliikumistegevuse võttis
kokku kahe tabava väljendiga: “liivlaste vahemees” ning “soome-ugri
kongresside manuline”.
Liivlased ja soomlased asusid Linda
elus ikka kõrvuti. Tagantjärele võiks öelda, et kogu oma elu seisis
Linda Viiding liivlaste ja soomlaste kõrval. Soomlaste puhul lisandus
“kõrval” seismisele kirjanduse tõlkimine, liivlaste puhul nende
“eest” seismine.
Tutvus liivlastega algas Soome kaudu.
1929. aastal saadeti Linda Viiding (tollal Laarman) Ülemaalise Eestimaa
Noorsoo Ühenduse stipendiaadina Soome Satakunna Rahvaülikooli. Ehkki
õpitavate ainete hulgas oli põhirõhk põllu- ja kodumajandusel, õnnestus
Linda Viidingul saada eriluba soome keele süvendatud õpinguteks.
Soomest naasnud Linda asus 1930. aastal toimetama ajakirja “Eesti
Noorus”, võttes samal ajal aktiivselt osa ÜENÜ tegevusest. 1931.
aasta juunis viibis ta koos ÜENÜ laulukooriga Soome Ülemaalise Noorsoo
Ühenduse 50. aastapäeva pidustustel Mikkelis. Kutsutud oli ka kolm
noort liivlast, kes pidid osa võtma nädal hiljem alanud Soome-Ugri
kultuurikongressist. Nende hulgas oli ka tollal 22-astane liivi
kultuuritegelane Pētõr Damberg. I maailmasõja ajal Eestis sõjapaos
viibinud ja eesti koolis käinud Pētõr Damberg oskas üsna hästi eesti
keelt. Soome keelt ei osanud Mikkelisse saabunud liivlastest keegi.
Küll aga oli soomlastele üllatuseks Linda Viidingu hea soome keele
oskus. Ajakirja “Eesti Noorus” esindajana võttis ta osa Soome ÜNÜ
pressikonverentsist ning aitas tõlkida liivlasi. Soomlased tegid
Linda Viidingule ettepaneku olla nende delegatsiooni vahendajaks
Soome-Ugri Kultuurikongressil. Koos sõideti tagasi Tallinna. Linda
näitas liivlastele linna ja tutvustas neid oma sõpradele. Nii tekkis
Linda Viidingu ja Pētõr Dambergi kirjavahetus, mis kestis kuni Pētõri
surmani.
Linda Viiding võttis osa ka 1936.
aasta Soome-ugri kultuurikongressist – seekord algkooliõpetajate
sektsioonis külaliste ametliku vastuvõtjana. Sama aasta sügisel
oli ta kutsutud Soome Riihimäele, kus ta esines hõimupäevade raames
ettekandega Eesti noorsoo probleemidest ja hõimutegevusest.
Allakirjutanul oli au koostada 1996.
aasta hõimupäevade ajal Linda Viidingu 90. sünnipäeva puhul Tartu
ülikooli raamatukogus näitus “Linda Viiding ja liivlased”. Väljapanek
sisaldas terve rea unikaalseid dokumente, kirju ning fotosid liivi
kultuuritegelastelt ja liivi päritolu läti tõlkijatelt. Peale selle
veel hulga raamatuid, mida talle oli kinkinud sõber Pētõr Damberg
ning mida Linda Viiding hoidis nagu tõelisi haruldusi. Erilisel
kohal olid enne sõda ilmuma hakanud ajakirja “Līvli” numbrid. Linda
Viidingu ja Pētõr Dambergi esmakohtumisel Soomes oli Pētõr Damberg
kõnelnud oma lootusest kujundada sellest ajakirjast algupärane liivi
kirjandusajakiri. Linda jagas Pētõri vaimustust ning oli tema esimene
nõuandja ja arvustaja. Entusiasm, mis saatis ajakirja tegemist,
kestis niikaua, kuni lõppes “Līvli” väljaandmine.
Sõda katkestas Linda Viidingu kirjavahetuse
Pētõr Dambergiga. Side kahe hõimuliikumise entusiasti vahel taastus
alles 1950-ndatel aastatel. Selleks ajaks oli järele jäänud vaid
500-600 liivlast, kes olid oma koju tagasi pöördunud. Rannast sai
kinnine tsoon, kuhu pääses üksnes eriloaga. 1940-ndate aastate lõpul
alustas Paul Ariste koos üliõpilastega ekspeditsioone Liivi Randa.
Noori liivlasi enam polnud; lätikeelsesse keskkonda sattunud liivi
lastele nende emakeelt ei õpetatud. Eduard Vääri sõnul võis liivi
keelt kuulda vaid “külatanumas, kaupluses ning eksootilises pisikeses
rongis, mis tossutas Ventspilsist Iresse ning pööras sealt sisemaale”.
Linda Viiding pääses Liivi Randa
esimest korda elus alles 1970. aastal. Et pärast sõda jäi ainsaks
liivlasi ühendavaks sidemeks laulukooritegevus, tuli eestlastel
aidata liivi sõpradel kontserte läbi viia. Esimene kontsert, mille
organiseerimisel lõi kaasa ka Linda Viiding, oli 1960-ndate aastate
keskel Eesti Energia saalis.
Liivlased sõitsid Eesti 1969. aasta
juubelilaulupeole, kaasas oma lipp, kuid laulupeorongkäiku neid
ei lubatud. Peo korraldajad väitsid, et pole olemas niisugust lippu,
nagu polevat olemas ka niisugust maad...
Linda Viiding otsustas koos teiste
entusiastidega leida liivlastele iga hinna eest esinemispaik: kui
liivlased ei saanud koos teiste külaliskollektiividega laulupeole,
pidid nad saama koha, kus anda kontsert. Tänu kirjanik Aadu Hindi
kaasabile koht lõpuks leiti. Pētõr Damberg jäädvustas toimunu luuletusse
ning kohaldas sellele sobiva viisi. Teksti koos noodiga kinkis ta
Linda Viidingule.
Sellest laulupeol-käigust sai alguse
Linda Viidingu sõprus “liivi ööbikuks” kutsutud Hilda Cerbach-Grīvaga
(1910-1984). Sīkrõgi külast pärit Hilda ema oli eestlane, kes oli
abiellunud liivi noormehega. Oma tütardele õpetas ta selgeks eesti
keele ja hulga liivi rahvalaule. 1927. aastal oli Hilda Grīva esimesi
liivi noori, kes vastavalt toonasele hõimurahvaste abistamisprogrammile
saadeti õppima Soome Tuusula Rahvaülikooli. Õpingud jätkusid Heinola
Õpetajate Seminaris. Hilda Grīva oli õppinud ka Ventspilsi muusikakoolis.
Et loodetud liivi keele õpetaja kohta talle ei võimaldatud, töötas
Hilda 20 aastat muusikaõpetajana Talsis, kogudes vabal ajal liivi
rahvalaule ja seades neid kooridele. Tema rajatud on ka Ventspilsis
tegutsev lauluansambel “Kāndla”. Hilda Grīva erakordne muusikaline
talent pälvis ka Eestis tähelepanu: 1985. aasta üldlaulupeol kanti
ette kolm Veljo Tormise seatud Hilda Grīva laulu. Linda Viidingu
sõprus Hilda Grīvaga kestis kuni Hilda surmani 1984. aastal.
Hilda Grīva koos paljude teiste
Linda heade sõprade-tuttavatega nagu Pētõr Damberg ja Kōrli Stalt
kuulusid kahtlemata “sädemega” inimeste hulka, nii nagu Linda Viiding
isegi. “Leek võib alati uuesti süttida, niikaua kui on keegi, kes
teisi sütitab,” oli veendunud Linda Viiding, “sädemekandja” nii
mõnegi teise “sädemekandja” kõrval. |