SOOME-UGRI
RAHVASTE III MAAILMAKONGRESSI
RESOLUTSIOON
Soome-ugri
koostööst on tänapäeva maailmas saanud jõud,
mis väljendab ja kaitseb üldinimlikke väärtusi
ja ideaale:
- kõigi
rahvaste väärtuslikema kultuuripärandi säilitamist
tulevastele sugupõlvedele;
- tsivilisatsiooni
arengu ja traditsioonilise vaimsuse harmoonilist ühitamist;
- noorsoo
kasvatamist austama esiisade ajaloolist pärandit
- Soome-ugri
ühiskonnas on pärast Sõktõvkaris ja
Budapestis peetud I ja II soome-ugri rahvaste maailmakongressi
toimunud märgatavaid muutusi:
- soome-ugri
ühiskonnast on saanud rahvaid tugevdav ja riikidevahelisi
suhteid konstruktiivselt mõjutav tegur;
- omavaheliste
suhete igakülgne areng on lähendanud soome-ugri rahvaid
üksteisele, eriti selgelt kultuuri, hariduse ja teaduse
alal; teadlikkus sellest, mis rahvaid ühendab, on levinud;
- nii riiklike
organisatsioonide kui kodanikuühenduste vahel toimuv dialoog
annab soome-ugri rahvastele kogemusi enesemääramisega
seotud kesksete küsimuste lahendamiseks;
- soome-ugri
rahvaste kultuuride, keelte ja rahvusliku eneseteadvuse elustamine
ja arendamine on leidnud erilist tähelepanu; rahvuslikud
koolitussüsteemid laienevad, massikommunikatsioon areneb
ja seadusega kaitstud soome-ugri rahvaste arv suureneb;
- Soome-Ugri
Rahvaste Konsultatiivkomiteest on saanud soome-ugri ühiskonda
korraldav keskus, mis on loonud sidemete võrgu mitmesuguste
riiklike ja mitteriiklike organisatsioonidega; see võrk
võimaldab kaitsta põlisrahvaste ja keeleliste
vähemuste õigusi ka rahvusvaheliste organisatsioonide
kaudu.
Ülemaailmne
ja üleeuroopaline areng on tervikuna tulnud kasuks põlisrahvaste
õiguste teostamisele. Eriti regionaalsed instrumendid:
Etniliste vähemuste kaitse raamkonventsioon (1992), Regionaalsete
keelte ja vähemuskeelte Euroopa harta (Strasbourg, 1992),
Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni konventsioon nr 169.
Kongress teeb ettepaneku kõikidele riikidele, mida traditsiooniliselt
asustavad soomeugrilased, ratifitseerida need dokumendid.
Samas on mõnede soome-ugri rahvaste asualadel sotsiaalmajanduslik
olukord halvenenud. See mõjub negatiivselt nende rahvaste
üldisele olukorrale, iibele ja arengule. Teravaks on jäänud
demograafilised probleemid. Ebasoodsa arengu tõttu (assimilatsioon,
negatiivne iive jm) on mõnede rahvaste arvukus vähenenud.
Soome-ugri rahvaste keelte säilitamine ja areng nõuab
jätkuvat tööd. Rahvas, kes kaotab keele, sulandub
varem või hiljem enamuskultuuri. Etnilisest kodumaast eraldatud
soome-ugri diasporaad saavad arendada oma kultuuri ainult koos
oma rahva pearühmaga.
Eesmärgiks sugulasrahvaste jätkuv igakülgne
areng, otsustab III soome-ugri rahvaste maailmakongress:
I Edendada kõikvõimalikel viisidel
kõigi soome-ugri rahvaste enesemääramisõiguse
teostamist üldiselt tunnustatud rahvusvaheliste normide ja
põhimõtete järgi, arvestades iga rahva olukorda
ja tegelikke võimalusi.
II Kaasa aidata elava kultuuripärimuse ja
pärimusliku maailmavaate arengule, sugulasrahvaste tänapäevase
linnakultuuri loomisele, otsides uusi lähenemisviise ja lahendusi,
sidumaks pärimuslikku vaimsust tänapäevaste maailmataju
viisidega. Toetada soome-ugri rahvaste kultuuripärandi ja
traditsioonilise maailmavaate säilitamist, loomaks tingimusi
noorte füüsilisele, vaimsele ja mentaalsele tervisele
ning sideme säilitamisele oma rahva kultuuri ja keelega.
III Lähtudes õigusest emakeelsele
haridusele tuleb jätkata soome-ugri keelsete õppeasutuste
loomist ja laiendada nende tegutsemise eeldusi algharidusest kuni
kõrghariduseni. Selleks tuleb arendada keelte sõnavara
ning toetada omakeelsete õppevahendite väljaandmist
ja õpetajakoolitust. Keelte elujõulisuse tugevdamiseks
saavutada, et nad oleksid suhtlusvahendeiks kõigis elusfäärides,
ka elektroonilises ja trükimeedias. Tuleb toetada taotlusi
taastada oma keel peresuhtluses ja noorte hulgas.
IV Pöörata erilist tähelepanu
soome-ugri rahvaste diasporaade kultuuri ja keele arengule, sest
iga diasporaarühm on rahvuskultuuri lahutamatu osa.
V Korraldada soome-ugri rahvaste asualadel tervishoiu,
keskkonna- ja lastega perede alaseid uuringuid.
VI Jätkata põlisrahvaste, väikerahvaste
ja rahvusvähemuste õiguste alase seadusandluse arendamist.
Taotleda seaduste vastuvõtmist, mis tagab neile rahvastele
ja nende esindusorganitele õigusliku staatuse riigi poliitilistes
struktuurides, kaitseb nende asualasid ning arengu sotsiaalmajanduslikke
ja kultuurilisi aluseid.
VII Konsultatiivkomitee peab oma tegevusega mõjutama
ÜRO Põlisrahvaste õiguste deklaratsiooni vastuvõtmist.
VIII Teha Soomele, Ungarile, Venemaa Föderatsioonile
ja Eestile ettepanek algatada koos Soome-ugri rahvaste aastakümne
korraldamine.
IX Kuulutada oktoobrikuu kolmanda nädala
laupäev soome-ugri hõimupäevaks.
X Käesoleva resolutsiooni täitmist
peab koordineerima Soome-Ugri Rahvaste Konsultatiivkomitee.
Helsingi,
13. detsembril 2000
trüki