|
Mordva rahvalaulust ja
ansamblist Toorama
Vaike
Sarv
Mordva, nii ersa kui ka mokða rahvalaulu
oli eesti rahvamuusikateadlastel võimalik elavas esituses kuulata
juba 1970.-1980. aastatel Moskvas, kus NSVL Heliloojate Liidu
rahvamuusikakomisjon korraldas iga aasta lõpul muusikalis-etnograafilisi
kontserte. Need lõpetasid välitööde hooaja ja andsid rahvaviisikogujatele
võimaluse viia mõni oma parimatest esitajatest laiema publiku
ette. Sinna jõudis Udo Kolk setu ja Ingrid Rüütel kihnu laulikutega.
Kui 1980. aastal Trõnnõ küla naistega ja 1985. aastal Värska “Leikoga”
Moskvasse esinema sõitsime, märkasime sarnasusi mordva ja setu
laulude ning laulmistavade vahel (naiste mitmehäälne koor, kime
häälevärv, summas laulmine, kargussammud, keha kiigutamine laulmise
ajal, rikkalikud hõbeehted jms).
1976. aastal alustas Ingrid Rüütel tookordsete
“üleliiduliste” rahvamuusikakonveretside korraldamist Tallinnas.
Siia sõitsid kokku paljude soome-ugri rahvaste rahvamuusikauurijad
ja koos nendega ka pärimusliku muusika kandjad. Iga kolme aasta
järel oli siis võimalus kuulata ka mõnda ersa või mokða naistekoori.
Tookord käis Eestis ka parim mordva muusika spetsialist Nikolai
Bojarikin.
Eesti rahvamuusikateadlaste tutvus mordva
rahvalauludega süvenes jõudsalt peale ansambli “Hellero” esimesi
esinemisi alates 1972. aastast. Ersalane Viktor Danilov mitte
ainult ei õpetanud eesti noortele mordva laule, vaid laulis ka
setu lauludele ersa aktsendi külge. Ise jõudsin volga-soomlaste
maile 1992. aastal teaduskonverentsi raames, millest olulise osa
haarasid kontserdid ja laulurikkad koosviibimised.
Lisaks kõlamuljele lisandus vähehaaval
ka teoreetilisi teadmisi ersa ja mokða laulust. Peamine abi tuli
Saranskis töötavalt etnomusikoloogilt Nikolai Bojarkinilt, kes
1981. aastal alustas oma võimsa noodipublikatsiooni “Ausambad
mordva rahvamuusikakunstile” väljaandmist (esimene köide 1981
sisaldab 120 partituurina noodistatud mitmehäälset mokða tavandilaulu
ja itku, teine köide 1984 sisaldab 62 tavandivälist laulu, kolmas
köide 1988 sisaldab 100 ersa tavandilaulu ja itku). 1983. aastal
valmis N. I. Bojarkini doktoritöö mordva rahvamuusika alalt.
Viimastel aastatel oleme mordva laulu kuulnud
peamiselt ansambli Toorama esituses, mis asutati Saranskis
1990. aastal. Ansambli tuumiku moodustab Vladimir Romaðkin koos
kahe poja ja tütrega. Nad on korduvalt esinenud Eestis ja andnud
välja kaks kompaktplaati (Mordvin Songs 1996, MIPU CD 502 ja Moksha-Mordvin
Songs 2000, Eesti Ersa-Mokða Sõprade Selts CD), lisaks ühe koos
soome ansambliga Me Naiset 2001 (MN CD 1). Toorama lauludes
pole volgasoomlaste rahvalaulu maagiline mõju kadunud, kuigi siin
esitavad varem peamiselt naiste esituses kõlanud laule meeshääled.
Minu kauneim kogemus Vladimir Romaðkini
ja tema perekonna esinemisest pärineb 2001. aasta varakevadest,
mil nad Fenno-Ugria Asutuse korraldusel esinesid Tallinna Ðoti
klubi nooblis saalis. Seal tuli väga selgesti esile, et Toorama
pole tavaline festivaliansambel, kus on lubatud mõnesugused vääratused
nii muusikalises, esituslikus kui ka intellektuaalses kvaliteedis.
Paljasjalgsed ersa laulikud Ðoti klubis näitasid, et nad kuuluvad
muusikakultuuri tippude hulka.
On loomulik, et üks eesti kuulaja, olgugi
muusikalise haridusega, kõigis mordva rahvalaulu peensustes ei
orienteeru. Ometi rabab selle laulu muusikaline rikkus ja sisemine
jõud. Kuidas seda kirjeldada? Etnofuturismi konverentsil sobib
ehk pakkuda meetodit, mille on poeetiliselt edasi andnud prantsuse
poeet Jaques Prevert oma luuletuses Kuidas portreteerida lindu
(ilmunud Ain Kaalepi tõlkes Loomingu Raamatukogus 1965 nr 11,
lk 22-23). Jaotan luuletuse kolme lõiku, millest igaüks vastab
poeetilises vormis mõnele küsimusele. Seejärel lisan teadusliku
kommentaari.
1. Milline peaks olema puur
ja kuidas lind sinna sisse saada?
Kõigepealt maalida puur
mille uks on lahti
järgnevalt maalida
üht – teist rõõmsat
üht – teist lihtsat
üht – teist ilusat
üht – teist kasulikku..
linnu jaoks
Seejärel asetada lõuend puu najale
aeda
parki
või metsa
peidus püsida puu taga
olla vait
ja vaga...
Lind tuleb mõnikord kähku
aga tihti see palju aastaid nõuab
kuni ta pärale jõuab
Mitte kaotada julgust
oodata
oodata aastaid kui vaja
sest see kas ta tuleb kähku
või viivitab aastatepikkuse aja
ei ole sugugi sellega seoses
mis saab teosest
Etnomusikoloogid on puuri maalimisel hoidnud
silme ees holistlikku printsiipi, mille kohaselt rahvalaulu käsitletakse
kui osa terviklikust kultuurist. See põhimõte nõuab, et iga üksiku
uurimisobjekti taustal püütakse näha selle eksisteerimiseks vajalikku
keskkonda. Konkreetse teksti analüüsiks on seega vajalik võtta
arvesse ersa laule ümbritsevat loodust, mis omakorda on aluseks
ersade majanduselule selle ajaloolises arengus. Kindlasti on vaja
tunda ka ersa ühiskonna sotsiaalset struktuuri, milles tekst funktsioneerib.
Ja kindlasti on vaja tunda teksti kasutava indiviidi psühholoogiat.
Holistlik analüüs tugineb eri teadusharudes tehtud uurimistöö
tulemustele. Etnomusikoloogilises uurimistöös on arvesse võetud
näiteks majandusgeograafide, ajaloolaste, keeleteadlaste, usundiuurijate,
etnoloogide ja folkloristide tööde põhjal saadud tulemusi. Selline
lähenemine nõuab uurijalt süstemaatilist tegevust pikkade aastate
kestel.
2. Milline on see lind, keda
tahame õrnalt, aga siiski puuris hoida?
Kui lind siis tuleb
juhul kui ta tuleb
säilitada sügavaimat vaikust
oodata kuni lind läheb puuri
ja kui ta on puuris
sulgeda põgusa pintslitõmbega
õrnasti uks tema taga
siis aga
kustutada ükshaaval kõik trellid
silmas pidades et linnul ei puudutataks
ühtegi sulge
Mordva rahvalaulud on Bojarkin jaganud
liikidesse vastavalt nende sisule ja funktsioonile. Tavandilaulud
jagunevad kalendrilauludeks (talvise pööripäeva, vastla- ja urbepäeva
laulud) ja perekondlike tähtpäevade lauludeks (surnu- ja pulmaitkud,
pulmalaulud, hälli- ja lastelaulud). Kalendrilaule esitavad peamiselt
noormehed ja neiud, osalt ka lapsed. Itkud on naiste pärusmaa,
samuti hälli- ja lastelaulud. Rituaalseid pulmalaule on aga laulnud
nii mehed kui ka naised. Tavandivälised laulud jagunevad pikkadeks
eepilisteks ja lüürilisteks lauludeks ning tantsulauludeks. Neid
laulavad naised. Suurem osa lauludest kõlab mitmehäälse ansambli
esituses, tantsulaule lauldakse ka pilli saatel.
Bojarkin on esitanud mokða laulude struktuuritüübid.
Ta võtab arvesse neli tunnuste rühma: üksi või kooris esitatud
laulu faktuur; viisi laadiline ülesehitus; muusikalise rütmi tüübid
ja selle seosed värsiehitusega; stroofi muusikaline vorm. Osa
laule on kõnelähedased, osa laululised. Kooris esitatud laulud
jagunevad kolme stiilirühma vastavalt sellele, millist mitmehäälsuse
liiki kasutatakse: (1) heterofoonilist (noorte laulud); (2) kolmehäälselt
polüfoonilist (naiste tavandilaulud) või (3) paralleelsetes tertsides
liikuvat (lüroeepika ja tantsulaulud). Suuremat osa vanemast laulukihist
esitatakse polüfooniliselt. Laadid on esindatud mitmekesiselt.
Siin on kaheastmelisi sekundi-tertsi ulatusega anhemitoonilisi
kvardi-kvindi ulatusega laade (liik 1), anhemitoonilisi kvindi-seksti-septimi
ulatusega laade (liik 2) ja diatoonilisi kvindi-seksti-oktavi
ulatusega laade (liik 3). Rütmimustreid jagab Bojarkin nii poolvärsside
(5-7 erineva pikkusega rütmiühikut) kui ka värsside (8-9, ka 10-12
ja pikemad erineva pikkusega rütmiühikut). Meloodilised stroofid
võivad olla kas refrääniga või ilma, järelelaulmisega või ilma,
koosneda ühest, kahest või enamast meloodilisest perioodist.
Omaette uurimisteema moodustab mokða kolmehäälse
kooripolüfoonia traditsiooniline stiil. Rahvapäraselt on siin
eraldatud kolm partiid, millel on erinev funktsioon: alumine ehk
madal hääl (alu vaigäl’), ülemine ehk kõrge hääl (vär’i vaigäl’)
ja laulmise või laulu hääl (morama / mora vaigäl’). Ilmekaid väljendeid
häälte kohta on teisigi, mida Taive Särg on aidanud transkribeerida
ja tõlgendada järgmiselt: kaiga 'kaikuv, kõlav'; ðuvan’ä 'pehme,
õrn'; etðke 'jäme', viðke 'tugev, võimas', otsju 'suur'. Bojarkini
partituuride põhjal tuleb välja, et meloodilisi liine on tegelikult
rohkem, iga funktsiooni piires on esitajal küllaltki palju vabadust
oma viisi laulda. Eeslaulja alustab viisi talle sobiva partii
raames, kuid võib seda ka vahetada laulu jooksul, samuti võivad
laulu jooksul vahetuda eeslauljad. Tähtis on, et kõik tunnevad
stiili läbi ja lõhki ning on harjunud koos laulma.
3. Lindu tuntakse
laulust, aga kuidas panna lind laulma?
Järgnevalt maalida puu portree
ja valida linnule
ilusaim oks selt puult
maalida ka haljaid lehti ja lahedat tuult
päikesepihu
loomade häält ja suvelõõsas rohu häält
ja siis oodata kuni lind
nõuks võtab laulda
Kui ta aga ei laula
siis see on halb märk
märk et pilt on halb
aga kui ta laulab siis see on hea märk
märk et võite nüüd alla märkida oma nime
Üliõrnasti võite siis kitkuda välja
linnul ühe sule
ja kirjutada oma nime maalingule
Laulu uuritakse viimasel ajal mitte kui
iseseisvat teksti, vaid rõhk on asetatud laulu uurimisele tema
kultuurilises kontekstis. Etnomusikoloogia klassik Allan P. Merriam
rõhutas juba 1975. aastal, et muusika on kultuur ja see, mida
muusikud teevad, on ühiskonna tegevus. Tema kolmeosalises uurimismudelis
võib selle üks komponent – muusikaline heli, antud juhul ersa
rahvalaul – olla ka tavapärase muusikalise analüüsi huviobjektiks.
Lisaks sellele tuleb aga uurida ka nii muusikute eneste kui ka
kuulajate käitumist. Kõige selle kohal seisab abstraktne muusikaga
seotud mõistete süsteem, mis omakorda on seotud muude kultuuriilmingutega.
Niisiis tuleb uurida ka seda, kuidas muusikud ja ka muusika kuulajad
mõtlevad ning kuidas tekib nendevaheline kommunikatsioon.
Siinkohal tuleb eristada kahte uurimisaspekti,
seespoolset ja väljaspoolset, mida lingvistide eeskujul on nimetatud
ka phonetic (etic ) – phonemic (emic) dihhotoomiaks. Parimate
analüüside puhul on võimalik, et need kaks aspekti vähemalt osaliselt
omavahel kattuvad.
1) Fonoloogia uurib morfeeme, väikseimaid
keeleüksusi, mis kannavad tähendust. Fonoloogiast lähtuva
uurimistöö käigus tuuakse esile konkreetsest muusikakultuurist
väljaspool seisva uurija jaoks tähendust omav materjal.
2) Foneetika uurib foneeme, väiksemaid
kõneüksusi. Foneetikast lähtuva uurimistöö käigus on esikohal
elemendid ükshaaval, ühte kultuuri kuuluvate grupiliikmete
ettekujutus oma lauludest, nende liigitus ja väärtushinnangud.
Tabel. Muusikakultuuri väljaspoolse ja
seespoolse vaatluse võrdlus
|
1. ETIC
|
2. EMIC
|
Aspekt |
Võrdlev,
kõik muusika-
kultuurid samaaegselt |
Eri kultuuride
kaupa |
Analüütilised
ühikud |
Loodud varem
|
Leitakse
analüüsi ajal |
Organisatsioon |
Kõigile kehtiv
Luuakse (abstraktselt) |
Kehtiv ühe
kultuuri piires
Leitakse (konkreetselt) |
Analüüs |
Uuritavale
muusikakultuurile
võõras |
Esindab kultuuri
oma vaatenurka |
Seletusmall |
Loogilised |
Eesmärgipärased |
Kriteeriumid |
Absoluutsed
Mõõdetavad |
Suhtelised
Süsteemi omadustele vastavad |
Liigendumine |
Iga elementi
pole vaja käsitleda süsteemi osana |
Iga element
kuulub tervikusse |
Sarnasus
ja erinevus |
Elemendid
on erinevad juhul, kui mõõtmised seda näitavad |
Elemendid
on erinevad juhul, kui tekitavad kuulajais erinevaid reaktsioone |
Analüüsi
tulemused |
Põhinevad
osalisel teadmisel
Saadakse uurimise alguses |
Eeldab täielikku
teadmist muusikasüsteemist |
Uurimistulemused |
Esialgsed
elemendid
Põhiteadmised süsteemist |
Lõplik teadmine
Väljaspoolsed teadmised lihvitakse seespoolseteks |
Selline uurimistöö on pikk protsess, mille
käigus kesksel kohal seisab kultuuri mõiste. Etnoloogias on rõhutatud,
et kultuur on abstraktne mudel. Kultuuri elemendid on organiseeritud
funktsionaalsesse tervikusse ja moodustavad süsteemi. Samal ajal
on kultuuri taga alati reaalne kogemus, mis on analüütikute poolt
kategooriatesse jaotatud, lihtsustatud ja üldistatud. Kultuuri-uurijad
rõhutavad, et kultuur on õpitav ja ühiselt kasutatav inimestevahelises
kommunikatsioonis. Tähtis on meeles pidada, et kultuur ise ennast
muuta ei saa, vaid kultuur muutub koos muutustega tegutsevas ühiskonnas.
Toorama kogemus näitab, et nad reageerivad
väga tundlikult muudatustele ühiskonnas. Nende probleemiks tundub
aga olevat asjaolu, et Toorama elab ja töötab korraga kahes
ühiskonnas: idapoolses, oma traditsionaalses keskkonnas Mordvas
ning üsna sageli ka läänepoolses, kontsertreisidel Eestis, Soomes
ning mujalgi. Neis ühiskondades kehtivad erinevad reeglid, mis
vormivad ka inimesi erinevateks. Samal ajal annab selline erakordne
positsioon Tooramale võimaluse ühendada seespoolse ja väljaspoolse
vaatenurga. Nad tunnevad nii oma muusika elemente kui ka süsteemi
ja oskavad rahvalaulu rakendada vastavalt esitussituatsioonile.
Ühtlasi suudavad Toorama lauljad võrrelda oma muusikat
võõrastega, leida ühisjooni ja ühiseid kasutusvõimalusi.
|