1. Расширение использования финно-угорских языков в средствах
массовой информации (СМИ).
2. Пропаганда в финно-угорских и иноязычных СМИ необходимости сохранения и
развития финно-угорских языков и культур.
3. Приверженность общедемократическому принципу независимости СМИ.
4. Повышение экономической эффективности финно-угорских СМИ.
5. Внедрение и активное использование современных технологий передачи информации.
6. Регулярный обмен информацией между финно-угорскими СМИ
7. Развитие сотрудничества между информационными структурами финно-угорских
народов.
8. Регулярное информирование народов всего мира и международных организаций
о жизни финно-угров.
9. Создание и развитие информационной инфраструктуры.
10. Подготовка кадров и повышение профессионального уровня в сфере СМИ.
Направления |
Средства |
Ответственные
инстанции |
Влияние на государственную
политику в сфере СМИ |
Обращение к соответствующим
государственным органам. |
Консультативный Комитет Финно-Угорских
Народов. |
Мониторинг
изменений после обращения. Анализ ситуации, дополнительные
обращения и другие действия как по собственной инициативе,
так и по заявлениям, полученным от представителей СМИ финно-угорских
народов. |
Консультативный Комитет Финно-Угорских
Народов. |
Мониторинг
ситуации, информирование Консультативного Комитета. |
Финно-угорские СМИ, Рабочая
группа по медиа и информатике, национальные общественные
организации, национальные культурные автономии, участники
правозащитных движений. |
Проведение кампаний в финно-угорских
и других СМИ с целью пропаганды языков и культур финно-угорских
народов. |
Циклы статей, радио- и телепередач;
рекламные кампании и т.п. |
Редакции СМИ, общественные
и культурные организации, Рабочая группа по медиа и информатике. |
Создание и распространение
информационных пакетов о финно-угорских народах, которые
должны содержать наиболее важную информацию о культуре и
истории народа, состоять из текстов, изображений, аудио-
и видеороликов удобных для использования в СМИ. |
Инфопакеты заказывает Консультативный
Комитет у соответствующих информационных структур. Координирует
SURI. |
Создание в СМИ архивов по
истории, культуре и традициям финно-угорских народов. |
Каталогизация архивов, перевод
их на современные носители и включение каталогов в Интернет |
Региональные СМИ и государственные
структуры. |
Расширение использования
финно-угорских языков в теле- и видеоматериалах. |
Обеспечение перевода телевизионных
передач на финно-угорские языки и наоборот посредством субтитрования. |
Секция по телевидению
Рабочей группы по медиа и информатике Консультативного Комитета,
региональные телекомпании и заинтересованные организации. |
Поиски источников финансирования
для приобретения техники. |
Семинары и курсы по использованию
техники, лингвистическим проблемам субтитрования. |
Обучение современным методам
управления в СМИ. |
Семинары и курсы по стратегии
управления и экономике в сфере СМИ. |
Редакции СМИ, SURI. |
Облегчение доступа
к источникам информации и её обработки. Способствование
обмену информацией между финно-угорскими СМИ |
Разработка и реализация программы
по приобретению компьютерной техники и подключению к Интернету
(в первую очередь для тех СМИ, у которых эти технические
средства отсутствуют). |
Консультативный Комитет в
сотрудничестве с Рабочей группой по медиа и информатике. |
Практические курсы по использованию
современной техники и Интернета для журналистов и других
информационных работников. |
|
Создание рассылочных листов
(mailing list) и новостных групп (newsgroups). |
SURI, медиа-холдинг "Комииинформ",
другие организации или частные лица. |
Заключение договоров между
финно-угорскими СМИ об обмене информацией. |
Редакции СМИ при координации
SURI. |
Cоздание иформационного центра
финно-угорских народов в России.Открытие и администрирование
информационного сайта СМИ финно угорских народов в сети
Интернет. Обмен гиперссылками и создание своего финно-угорского
веб-круга (web-ring). Рекомендовать всем финно-угорским
СМИ направлять информацию в печатном и электронном виде
в российский информационный центр. На первом этапе языками
обмена информацией определить русский и английский. Консультации
и обмен опытом по созданию электронных версий печатных СМИ
в Интернете. Использование финно-угорских языков в Интернете. |
Консультативный комитет финно-угорских
народов.Координатор - медиа-холдинг "Комииинформ"
(Коми, Сыктывкар). Участвуют все финно-угорские СМИ и заинтересованные
организации. В Эстонии осуществляет поддержку SURI |
Поощрение журналистов и творческих
коллективов. |
Организовать конкурсыв на
лучшие творческие работы среди журналистов и СМИ направленных
на пропаганду культуры и языков финно-угорских народов,
практика проведение которых была начата в Финляндии. |
Заинтересованные организации. |
Поощрение проектной деятельности. |
Проведение конкурса идей и
учреждение ежегодных премий за лучшую идею проекта в области
СМИ. Разработка проектов на основе лучших идей, не нашедших
практического воплощения. |
Рабочая группа по медиа и
информатике, заинтересованные лица. |
Поиск новых источников финансирования. |
Семинары и курсы об опыте
некоммерческих организаций в мире (в том числе по разработке
проектов на получение грантов). |
Консультативный Комитет при
участии заинтересованных лиц. |
Развитие информационной
инфраструктуры и подготовка специалистов. |
Расширение доступа к Интернету. |
|
Повышение компьютерной грамотности.
Обучение новым средствам коммуникации. |
Поощрение и поддержка проектов
по открытию компьютерных классов в национальных школах финно-угорских
народов. |
Обмен студентами. |
|
|
|