1. Expansion of the use of Finno-Ugric languages in mass media.
  2. Propagandizing, in the Finno-Ugric and other mass media, the need to preserve 
  and develop Finno-Ugric languages and cultures.
  3. Adherence to the fundamental democratic principle of independence of mass 
  media.
  4. Increasing economic efficiency of the Finno-Ugric mass media.
  5. Introduction and active application of modern information transfer technologies 
  in the Finno-Ugric mass media
  6. Regular information exchange between the Finno-Ugric mass media.
  7. Regular information on the problems and cultural life of Finno-Ugric people 
  disseminated to the world population.
  8. Development of co-operation between the information structures of Finno-Ugric 
  peoples.
  9. Formation and development of an informational infrastructure.
  10. Personnel training and increasing the professional skills in the sphere 
  of mass media.
   
    Objective  | 
    Means  | 
    Responsible institutions  | 
  
   
    | Influencing the national policy 
      in the sphere of mass media. | 
    Appealing to the respective governmental institutions. | 
    Consultative Committee of Finno-Ugric Peoples. | 
  
   
    | Follow-up monitoring after appeals. Analysing 
      the situation and making additional appeals or taking other steps under 
      own initiative, as well as following a notification by representatives of 
      the Finno-Ugric mass media. | 
    Consultative Committee of Finno-Ugric Peoples. | 
  
   
    | Monitoring the situation and informing the 
      Consultative Committee.  | 
    Finno-Ugric mass media, Working Group on Media 
      and IT, national NGOs, national cultural autonomies, members of human rights 
      organisations. | 
  
   
    | Campaigning in the Finno-Ugric 
      and other mass media to propagandize Finno-Ugric languages and cultures. | 
    Series of articles, radio and TV broadcasts, 
      advertising campaigns, etc.  | 
    Editorial boards, NGOs and culture organisations, 
      Working Group on Media and IT. | 
  
   
    | Producing and distributing information packages 
      on Finno-Ugric peoples containing the most important information on a people’s 
      culture and history in text, pictures, audio and video clips appropriate 
      for the use in mass media. | 
    The Consultative Committee shall commission 
      the information packages from the respective information structures. Activities 
      shall be coordinated by the Information Centre of Finno-Ugric Peoples (SURI). | 
  
   
    | Establishing archives in the mass media on 
      history, culture and traditions of Finno-Ugric peoples. | 
    Cataloguing the archives, transferring them 
      to the modern media, and placing the catalogues on the Internet. | 
    Regional media organisations and governmental 
      bodies. | 
  
   
    | Extending the use of Finno-Ugric 
      languages in the television and video. | 
    Providing the translation of TV 
      programmes from and into Finno-Ugric languages by means of subtitling. | 
      | 
  
   
    | Fund raising to provide the purchase of equipment. | 
  
   
    | Seminars and training courses on the use of 
      equipment and the linguistic problems in subtitling. | 
  
   
    | Teaching modern management in the sphere of 
      mass media. | 
    Seminars and training courses in management 
      strategy and economic efficiency in mass media. | 
    Editorial boards, SURI | 
  
   
    | Facilitating the access to information 
      sources and information processing. Promoting information exchange between 
      the Finno-Ugric mass media. | 
    Establishing and implementing a programme 
      of purchasing computer equipment and providing the access to the Internet 
      (above all, for the media organisations lacking those means). | 
    Consultative Committee in co-operation with 
      the Working Group on Media and IT. | 
  
   
    | Practical training courses on the use of modern 
      equipment and Internet for journalists and other information workers. | 
      | 
  
   
    | Compilation of mailing lists and news groups. | 
    SURI, other organisations or private persons. | 
  
   
    | Signing agreements between Finno-Ugric mass 
      media on exchange of information. | 
    Editorial boards under co-ordination by SURI. | 
  
   
    | Introducing and maintaining web sites on the 
      Internet | 
    Opening and registering the web sites. Providing 
      support to publishing electronic versions of printed mass media on the Internet. 
      Exchanging hyperlinks and making up a Finno-Ugric web-ring. Consulting and 
      exchanging experience on creation of web sites, as well as on the use of 
      Finno-Ugric languages on the Internet. | 
    Consultative Committee of Finno-Ugric Peoples. 
      Coordinator – Media-Holding Komiinform (Komi,Syktyvkar). All Finno-Ugric 
      media and interested organisations . Coordination and support shall be provided 
      by SURI when necessary. Support in Estonia delivered by SURI. | 
  
   
    | Supporting journalists and authors’ 
      teams. | 
    Continuing the Finnish initiative of holding 
      contests for best creative works. | 
    Interested organisations. | 
  
   
    | Supporting drafting of projects. | 
    Holding contests of ideas and introducing 
      annual prizes for the best idea of a project concerning mass media. Developing 
      projects based on the best ideas not yet implemented. | 
    Working Group on Media and IT, interested 
      bodies. | 
  
   
    | Fundraising. | 
    Seminars and training courses to convey the 
      worldwide experience of running NGOs (including project drafting to apply 
      for grants). | 
    The Consultative Committee in co-operation 
      with interested bodies. | 
  
   
    | Developing the information infrastructure, 
      training specialists. | 
    Providing the wide access to the Internet. | 
      | 
  
   
    | Teaching computer skills. Teaching new media. | 
  
   
    | Encouraging and supporting projects of opening 
      computer classes in Finno-Ugric schools. | 
  
   
    | Student exchange. |