Section for culture and education
              As an introduction to the work of the section three writers, 
                Gennadi Yushkov and Boris Shakhov from the Komi Republic and Aleksandr 
                Doronin from the Republic of Mordva were granted the literature 
                price of the year 2000 of the M.A. Castrén Society. All 
                three writers deal in their novels with the history of their country 
                and people, which has until now not been spoken of, in a manner 
                that is new in the literature of the minority peoples of Russia. 
                The aim of the prices was also to honour the long life's work 
                of these classics. In addition two smaller prizes were granted 
                to Zoya Dudina and Albertina Ivanova from the Republic of Mari.
              At its best more than 200 participants took part in the work 
                of the section at one time. Speeches were given by more numerous 
                representatives of small peoples and ethnic groups than ever before. 
                Among the 42 lecturers and participants having asked for the floor 
                there were representatives of 28 Finno-Ugric peoples and one representative 
                of the Tuva people, the Vice-President of the Committee for nationality 
                issues of the State Duma of the Russian Federation, compiler of 
                the Russian language law (1991).
              The issues dealt with in the section were related to the right 
                to education in the mother tongue and organizing of teaching in 
                the mother tongue in a bilingual surrounding, the importance of 
                the woman and the family in the development of a bilingual culture 
                and preservation of the mother tongue, cultural tradition and 
                challenges of the 3rd Millenium; enrichment of the national languages, 
                taking into consideration their originality, culture, social organizations 
                and the national intelligentsia and its significance for the the 
                intensification of the national development, as well as diaspora 
                problems with respect to the preservation and development of the 
                cultural and language tradition.
              Introductory speeches were given by Galina Shkalina from the 
                Republic of Mari and Tonu Seilenthal from Estonia. The former 
                dealt with the part played by women in the preservation of the 
                language and culture based on the example of the Mari people and 
                the latter presented the Estonian program for related peoples 
                aimed at supporting the languages and cultures of the Uralic indigenous 
                peoples (1999-2004).
              The major problems are mental impoverishment, caused by the fact 
                that it is not possible to receive complete and especially modern 
                education in the minority languages. Economic impoverishment is 
                partly based on the same reason. We speak of global problems in 
                general, although problems must however be solved at the local 
                level.
              In general the situation of small languages has improved, but 
                there is still much to be done and the lack of money is not always 
                the main reason for failure. This was the first time that a representative 
                for the Kvens of Norway spoke at the Congress, telling about the 
                seriousness of their situation. There are almost no speakers of 
                the Kven language under 50 left, because the language has during 
                many decades been submitted to repression and even now no attention 
                is paid to supporting and research of this language.
              Language is an essential factor from the point of view of the 
                identity of a people. As to the mental development of the individual 
                a good knowledge of the mother tongue is necessary. A language 
                remains vital only, if it is suitable for serving as means for 
                all human communication. The influence of the home is essential, 
                but a language cannot survive, if it does not have an officially 
                acknowledged status in society.
              After major demands many peoples have themselves taken action 
                in order to save their language and culture. Active work is done 
                around the Baltic Sea with the aim of development of the literary 
                languages, farther away new many-sided terminology is being developed 
                in order to enlarge the field of use of the language within the 
                different sectors of society.
              Support from Estonia, Hungary and Finland has during the recent 
                years been lent to the education of native Finno-Ugric specialists 
                – not only linguists – of small and medium sized peoples. 
                Many representatives wished that such co-operation would continue 
                to expand.
              In many areas there is not as yet a sufficient amount of national 
                schools. Teachers of different subjects as well as study materials 
                in the mother tongue are lacking. The contents of the education 
                often depends on the principal of the school or the local administrative 
                authorities. The influence of language laws does not extend outside 
                the native republic proper, peoples living in diaspora are in 
                quite a different situation with respect to teaching of the mother 
                tongue. The motivation of parents and children as to demanding 
                teaching in the mother tongue should also be enhanced.
              The minority peoples have difficulties in publishing books, which 
                are expensive because of the small print run of copies and the 
                fact that they do not spread efficiently among the diaspora. The 
                circulation of newspapers has also decreased at the same time 
                with the fall of the standard of living of people in many areas. 
                Supportive measures for the prevention of newspaper deaths and 
                publishing of literature are still needed. A wish was expressed 
                that more literature translated from one Finno-Ugric language 
                into another would be published. 
              The traditional folklore festivals are to some extent pining 
                away. On the one hand there is a lack of money, on the other hand 
                the organization of the festivals has been left to those who are 
                less experienced in this matter and they are not any more as authentic 
                as they according to many should be. There is also a need to renew 
                musical material, new compositions and songs are required. Different 
                competitions on cultural issues could be organized.
              With the changes in society the status of women has in principle 
                become stronger. The men are often away from the home and the 
                responsibility as to matters of the home and social matters is 
                to a great extent passed on to the women. The problem is that 
                they do not receive enough support from society. In the countryside 
                there are still in many places traditional womens' networks based 
                on help given to neighbors and relatives. Womens' networks and 
                organizations are needed, because they further the awareness of 
                the women of their status and responsibility also as care takers 
                of the self-esteem of their people.
              The Uralic peoples of Siberia are submitted to other kinds of 
                threats. The traditional means of livelihood and way of life are 
                endangered because of environmental pollution and social problems. 
                In order to preserve the Siberian languages the prerogatives of 
                their traditional culture also have to be guaranteed.
              The Presidium reminds of the following:
                - the day of related peoples is celebrated everywhere (during 
                the 3rd weekend of October), it can if necessary be extended to 
                being a theme week of one related people (as the Hungary week 
                celebrated in Finnish schools),
                - on January 21 the day of the mother tongue is celebrated on 
                the initiative of UNESCO,
                - the year 2001 is the year of European languages,
                - the decade of indigenous peoples still continues,
                - one can ever more often find different information on related 
                peoples in the Internet,
                - the Consultative Committee organizes training according to plans 
                with the aim of finding financing from European foundations and 
                funds, of which Tytti Isohookana-Asunmaa spoke in her speech.
              Chairman of the Section
                Enikö Szij
                Budapest 
              Vice Chairman of the Section
                Tatiana Kleyerova
                Petrozavodsk
              Secretary of the Section
                Merja Salo
                Helsinki
               print 
                version
 
                print 
                version