I ВСЕМИРНЫЙ КОНГРЕСС
ФИННО-УГОРСКИХ НАРОДОВ


Сыктывкар (Коми Республика, Россия)
1.–3. декабря 1992

 
   
 

Документы

   
 

Приветствия

   
 

Из выступлений

   
 

Обзоры и отклитки

   
 

Фотографии

   
  Обратно 
 

ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЙ

А. ХЕЙНАПУУ, делегат от Эстонии

Наш конгресс проходит в очень символичное время. На днях была 75-я годовщина со времени, когда эстонский парламент провозгласил себя высшей властью в Эстонии. А наши друзья-финны отмечают 75-летие Финской Республики.

Во многом благодаря тому, происшедшему в 1917 году поворотному моменту в истории Эстонии, у нас, по существу, нет проблем с ассимиляцией. Удалось сохранить университет в Тарту, где все предметы преподавали на эстонском языке, он оказал большую помощь другим финно-угорским народам.

В прошлом году в Финляндии, в Эспоо, прошла конференция финно-угорских и самодийских писателей. В докладе на ней английский ученый Майкл Бранч сказал, что на самом деле финно-угорская общность — это миф, это фикция, придуманная малыми народами для достижения своих политических целей. И в то же время он отметил, что этот миф может принести немалую пользу всем финно-угорским меньшинствам России и в политическом, и культурном, смысле.

И хотя мы отличаемся друг от друга в очень большой мере, у нас есть много общего. У нас — родственные языки, благодаря которым мы думаем одинаково и можем лучше понять друг друга, чем, скажем, немцев или англичан.

Далее. Большинство из нас родились и жили среди лесов, а это делает наше поведение, наши обычаи одинаковыми. Мы умеем и можем жить в согласии с природой, что очень важно именно сейчас, когда усугубляется экологический кризис. И здесь финно-угорские народы: могут быть неким примером для остального мира.

Иными словами, вопреки суждениям уважаемого английского ученого, финно-угорский мир — не миф, а существующая реальность. И у наших народов есть хорошая база для сотрудничества.

Практически это сотрудничество сейчас налицо. Думаю, что после конгресса оно обогатится новыми проектами и гранями. Особенно такими взаимовыгодными, как обмен в сфере экономической и духовной. У нас уже есть опыт сотрудничества в области образования и культуры. Несколько десятков марийских и удмуртских студентов учатся в эстонских вузах и не только по предметам финно-угорским, а пошире. Есть предложение от Школы дипломатов в деле подготовки специалистов для восточных финно-угорских народов по международным делам и экономическим связям. Институт имени  Яана Тыннисона намерен организовывать семинары по политологии, по избирательным системам для финно-угорскнх народов, а министерство культуры и образования Эстонии может оказать помощь в реформе школы. В экономическом плане эстонцы могли бы стать посредниками между Россией и Западом.

Очень важен обмен информацией. Он может и должен быть намного систематичное и шире, чем сейчас, — как на официальном, так и на неофициальном уровне. И здесь, полагаю, небезынтересен проект того же института им. Я. Тыннисона издавать ежемесячные бюллетени по проблеме финно-угорских меньшинств.

У нас в Эстонии есть озабоченность тем, что вошедшие в практику у многих финно-угорских народов России национальные конгрессы не везде еще получили государственное признание. С другой стороны, правительственные структуры титульных республик не могут быть представителями народов, поскольку во всех парламентах этих республик финно-угры в меньшинстве. Особенно странной выглядят ситуации, когда, например, группа депутатов Верховного Совета Республики Марий Эл очень резко выступала против конгресса марийского народа. Как нам представляется, этого можно избежать при условии, когда национальные конгрессы добьются признания как парламентские органы со стороны России, а в парламентах титульных республик будут созданы вторые, национальные, палаты с правом вето. Тем самым были бы устранены многие принципиальные препятствия на пути к более тесному сотрудничеству на уровне и официальных структур, и самих народов.

2 — 3 слова о будущем. То есть о проблемах, которые, помоему мнению, стоят перед финно-угорскими народами. Безусловно, мы должны вернуться в нормальную экономику. Однако влияние этого может быть в разных местах очень разное. Более того, переход на рыночные рельсы чреват немалыми опасностям для многих национальных меньшинств финно-угорских народов России: эти нации к нему не подготовлены, а рынок не знает национальностей. Из-за дефицита средств культуры финно-угорских народов могут исчезнуть. Над этой проблемой стоит серьезно задуматься.

Второе — частная собственность на землю. Думаю, стоит бороться не против нее, а каким-то образом — за право коренных народов на землю, которую у них никто никогда не покупал.

И, наконец, по-моему, финно-угорский мир имеет будущее только в том случае, если он не станет каким-то замкнутым в себе миром. Очень нужна открытость. Важно учиться не только венгерскому, финскому, эстонскому, остальным финно-угорским языкам, но и другим языкам — тоже. С тем чтобы свободнее общаться со всеми людьми а окружающем мире, только в таком случае полноценнее и богаче станет культура собственного народа.

Думаю, финно-угорский мир все-таки останется, это будет очень красивый, очень разнообразный мир, где никому никогда не будет скучно.

версия для печати

 

<<

 
 Начало
 
II - Будапешт, 1996
III - Хельсинки, 2000
IV - Таллинн, 2004