nr 3(29)
oktoober
2003
|
Soome-ugri
rahvaste IV maailmakongressi ettevalmistustest
Andres Heinapuu
Hantõ-Mansiisk
Juunikuu
16. ja 17. päeval toimus Hantõ-Mansiiskis Soome-Ugri
Rahvaste Konsultatiivkomitee istung, mis keskendus suuresti tuleva
aasta augustis Tallinnas toimuva soome-ugri rahvaste maailmakongressi
ettevalmistamisele.
Kinnitati rahvaste esindusnormid, mis jäid üldjoontes
samaks kui varasematel aastatel. Põhimõtteks on,
et rahvaid rahvaarvuga üle 100 000 esindab 20 delegaati,
rahvaid rahvaarvuga üle 10 000 kümme ja väiksemaid
kolm esindajat. Kuigi igal delegatsioonil on üks hääl
ja sisulised otsused tehakse kongressil konsensuse alusel, tagab
suurem esindatus rahva suurema mõju näiteks sektsioonide
töös. Eestlaste ja setode esindatus ei muutunud, kuid
saami delegaatide arv tõsteti 10-lt 20-le, kuivõrd
mõningate loendamisviiside järgi on saame rohkem kui
100 000.
“Uutele” soome-ugri rahvastele anti võimalus
teada anda soovist oma delegatsiooniga kongressil osaleda kuni
29. veebruarini. Nendeks “uuteks” rahvasteks on seni
udmurtide hulka arvatud bessermanid, keda loendati esmakordselt
eraldi rahvusena Venemaa viimasel rahvaloendusel; soome keele
murdeid kõnelevad kveenid Norras ja meäkeelsed Rootsis,
kellele on vahepeal neis riikides ametlik staatus antud.
Peale korralduslike küsimuste käsitleti sektsioonide
temaatikat ning otsustati ümber sõnastada ka kongressi
peateema, mille lõplik versioon kõlab: “Noored
– soome-ugri rahvaste lootus ja tulevik”.
Tallinn
Kongressi
sisuline ettevalmistustöö jätkus augusti lõpul
Tallinnas. Istungile kogunenud kongressi keele ja hariduse sektsiooni
ettevalmistav töörühm võttis arutuse alla
ka kongressi üldisemalt, kuivõrd keele edasiandmine
järgmisele põlvkonnale on tegelikult soome-ugri rahvaste
säilimise võtmeküsimus.
Koostati esimese plenaaristungi ajakava eelnõu (vt allpool).
Tehti ettepanek, et saabumispäeval esitletakse kergemas vormis
soome-ugri ja teiste vähemuste õnnestunud projekte
(sh filmid, praktilised vestlused jm), mis kongressiettekannete
raamidesse ei mahu. Keele ja hariduse alalt näiteks: näitlik
keelekümbluse tund, film ja praktilise kallakuga vestlus
inarisaami ja vienakarjala keelepesadest, kus lasteaiaealine noorem
põlvkond oma vanaemade keele omandab, jutt kõmride
kogemusest vanemate mõjutamisel, et nad õpetaks
oma lastele ka emakeelt jpm.
Keele ja hariduse sektsiooni töörühma nägemuse
kohaselt peaks sektsioonide töö jaotatama teemaplokkideks,
nii et delegaadid saaksid tarbe korral osaleda mitme sektsiooni
töös. Tekkis mõtteid ka teiste sektsioonide teemade
osas.
Töörühma ettepanekud kiitis 25. augustil Tallinna
kogunenud Konsultatiivkomitee sekretariaat mõnevõrra
edasiarendatult heaks ja esitas oktoobri algul Ungaris toimuvale
Konsultatiivkomitee istungile.
Infolehe ilmumise ajaks peaks Konsultatiivkomitee istung Szombathelys
juba täie hooga käima. Szombathelys peaks kinnitatama
kongressi sektsioonide teemad ja ettevalmistamise lõplik
ajakava.
ETTEPANEKUD
SOOME-UGRI RAHVASTE KONSULTATIIVKOMITEE ISTUNGILE,
BUDAPEST–SZOMBATHELY, 2.–6. OKTOOBER 2003
PLENAARISTUNGI ESIMESE PÄEVA ESIALGNE PÄEVAKORD
1.
Eesti Vabariigi Presidendi tervituskõne.
2. Venemaa, Soome ja Ungari presidentide tervitused.
3. Rahvusvaheliste ja muude organisatsioonide ametlikud tervitused.
4. Konsultatiivkomitee ettekanne:
- olukorra üldine kirjeldus: tendentsid, protsessid ja muutused;
- viimase kongressi järgsed suuremad saavutused;
- maksimaalselt 5 arenguprioriteeti lähiperspektiivis, vastavuses
kongressil väljakuulutatud väärtustele
5. Prof János Pusztay interdistsiplinaarne ettekanne Noored
– soome-ugri rahvaste lootus ja tulevik. Teemade ring: tulevase
soome-ugri maailma strateegiline planeerimine, rahvaste etnokultuurilise
arengu strateegiad ja mudelid.
6. Rahvaste delegatsioonide ettekanded (emakeeles, tõlge
vene, inglise ja eesti keelde projitseeritkse seinale).
7. Doktor Tove Skutnabb-Kangas (eeldatav esineja): Soome-ugri
rahvad maailma kontekstis: Kultuuride ja keelte säilitamise
ning arengu parimad strateegiad ja mudelid.
SEKTSIOONIDE
TEEMAD
Poliitika
ja õigus
Otsuste vastuvõtmine ja sisepoliitika formeerimine
soomeugrilaste asualadel. Ümarlaud: Riikliku poliitika
formeerimise süsteem soomeugrilaste asualadel. Diskussioon:
Etniline aspekt regiooni sotsiaal-majanduslikus poliitikas.
Keelepoliitika
Osalema
kutsutakse: politoloogid ja sotsiolingvistid, eri astme rahvaesindajad,
võimuesindajad. Alateemad: ametlik keel ja keelealane seadusandlus;
poliitilised vahendid, tehnoloogiad ja mudelid keelte säilitamisel,
ühiskonna mitmekeelsuse arenemine; keelelised inimõigused.
Keel
ja haridus
Keele arengustrateegiad ja nende planeerimine.
Seminar Keelekorralduse probleemid soome-ugri rahvastel ja rahvusvaheline
keele arengustrateegiate kogemus.
Tänapäevane kaks- või mitmekeelne haridus.
Osalema kutsutakse: haridusala spetsialistid, täitevvõimu
organite esindajad keele- ja rahvuspoliitika alal.
1. Rahvusvaheline kogemus ja uued meetodid (nt keelekümblus).
2. Kakskeelsete õppeprogrammide väljatöötamise
kogemus soome-ugri aladel.
3. Prioriteetide, toimemehhanismide töötehnoloogiate
määratlemine antud töösuunal, töö
planeerimine ja võrguprojekti loomiseks kokkuleppe saavutamine.
Võrguprojekti alase partnerluse leppe allakirjutamine
Keelekultuur, keele puhtus, keele ökosüsteem
ja terminoloogia. Juhataja: János Pusztay. Keeleökoloogia
alase memorandumi allakirjutamine.
Kultuur
Korrastatud identiteedihierarhiad kultuuridevahelise kommunikatsiooni
garandina: soome-ugri panus:
· traditsiooni tähtsus identiteedi kujundamisel: pärandtehnoloogiad
muutuvas maailmas
· etnofuturism – sild eilse ja homse vahel
· soome-ugri maailm ja Euroopa: sild EL ja SRÜ vahel.
Võimalikud
alateemad/aspektid:
· kultuuripoliitika soome-ugri regioonides
· soome-ugri rahvaste traditsioonid ja innovatsioon
· etnofuturism: ideelised ja organisatsioonilised aspektid
· soome-ugri rahvaste kultuur kui Venemaa regioonide sotsiaal-majanduslik
arenguressurss
· põlisrahva kultuuri edasiandmisviisid järgmisele
põlvkonnale 21. sajandil (kodu, kool, ühiskond).
Meedia
ja infosüsteemid
·
soomeugri- ja samojeedikeelsed laste- ja noortesaated raadios
ja televisioonis
· dublaaz ja subtiitrid
· uurali põlisrahvaste noorsooajakirjandus: olukord
ja võimalused
· rahvusliku keelelise ja kultuurilise keskkonna loomine
internetis
Tervishoid, ökoloogia ja demograafia
·
Soome-ugri ja samojeedi noorsoo tervislik seisund
· Uurali põlisrahvaste sotsiaal-emotsionaalne keskkond.
SOOME-UGRI RAHVASTE KONSULTATIIVKOMITEE JA KONGRESS, VOLITUSED
JA ÜLESANDED
|
Maailmakongress |
Konsultatiivkomitee |
Koguneb
|
Igal olümpia-aastal |
Kaks
korda aastas |
Esindusnormid |
3,
10 või 20 delegaati igalt rahvalt vastavalt rahvaarvule.
Igal rahval üks hääl.
Erandina: Tveri karjalastel oma esindus, kuid üks hääl
koos Karjala karjalastega; Ingeri soomlastel oma esindus,
hääletavad eraldi. |
1-2
liiget igalt rahvalt (oma äranägemisel), igal
rahval üks hääl. Erandid samad mis kongressidel.
Hääletatakse
ainult organisatsioonilistes küsimustes, sisulised
otsused võetakse vastu konsensuse alusel. |
Juhtimine |
Ettevalmistustööd
teeb, päevakorra eelnõu ja dokumentide eelnõud
koostab Konsultatiiv-komitee. Tööd juhib tööpresiidium,
millesse kuuluvad esindajad Venemaalt, Ungarist, Soomest ja
Eestist (igast üks, tava järgi Konsultatiivkomitee
koordinaatorid). |
Esimees
valitakse tava järgi Venemaalt (praegu komi Valeri Markov),
kes koos kolme koordinaatoriga (Ungari, Soome ning Eesti ja
liivlaste) moodustab sekretariaadi. Sekretariaat valmistab
ette komitee istungite päevakorra. |
Ülesanded
ja volitused |
- kuulab
ära ja kinnitab Konsultatiivkomitee aruande
- võtab
vastu otsuseid, deklaratsioone ja resolutsioone
-
sektsioonid võtavad vastu soovitusi
|
- täidab
kongresside otsuseid
-
juhindub oma tegevuses sektsioonide soovitustest
- korraldab
soome-ugri rahvaste koostööd
|
Vt
ka: http://www.suri.ee/kongress/