Milleks
globaliseerub udmurdi kultuur?
Dokumentaalfilmid “Päikeselapsed” ja “Juri Vella maailm”
Heno Sarv
Umbes samas vanuses nagu filmi “Päikeselapsed” autorid Liis
Ruussaar ja Kristel Kaljund praegu, töötasin ma 1977. a jaanuaris
filmi “Linnutee tuuled” etnograafiatoimetajana režissööri assistendi
kohustes. Ühel hommikul helistas režissöör Lennart Meri, paludes
mul saata folklorist Margarita Hruštšovale minu allkirjaga kiri,
mille Lennart Mere poolt dikteeritud sisuks oli meie loobumine
udmurtide jäädvustamisest kõiki teisi soome-ugri rahvaid hõlmavas
kaksikfilmimonograafias “Veelinnurahvas” / “Linnutee tuuled”.
Sellest
hetkest peale olen teadlasena tundnud end mõnes mõttes võlgu
udmurdi kultuuri ees, mida sain ääri-veeri kustutama asuda juba
järgmisel aastal Eesti Rahva Muuseumis Aleksei Petersoni kogutud
udmurdi rahvariideid kirjeldades. Kolm ja pool aastat hiljem,
juulis 1980, olin koos Petersoni ja “Linnutee tuulte” operaatori
assistendi Aado Lintropiga Kuzjebajevo hiies filmimas udmurtide
loodususu ohvritalitust. Kuskilt siit sai alguse eestlaste udmurdibuum,
mis filmi “Päikeselapsed” autorite sõnul etnilise portreefilmi
objektivaliku otsustas.
Päikeselapsed. Uurimusfilm. Autorid: Liis Ruussaar
ja Kristel Kaljundi. Teejuht Irina Orehhova, fotograaf Thomas
KneiSl, operaator Priit Palomets, monteerijad Liis Ruussaar,
Urmas Sepp, Kristel Kaljund ja Irina Orehhova. Soome-Ugri
Rahvaste Infokeskus ja Nikodemus Film 2002. 34 min. |
Olen internetis läbi tuhninud hulga põlisrahvastele pühendatud
lehekülgi, leidmata udmurte maailma põlisrahvaste nimekirjast.
Neid on selleks liiga arvukalt alles ja nende asuala loodustingimused
on liiga lähedased enamikku maailma põlisrahvastest hävitanud
kolonisaatorrahvaste päritolumaale. Udmurtide etnopoliitiline
situatsioon ei loo võimalusi eksootiliseks Juri Vella maailmaks,
mille lihtne lugu Venemaa presidendile pühendatud põhjapõdrast
nopib küll peapreemia Lyoni filmifestivalilt. Samas on lugu
aga oma kommertslikus ülekordamises muutunud isegi filmi autorina
Vella teenistusse rakendunud Liivo Niglasele sedavõrd tüütuks,
et ta eelistab seda oma filmis esitada pika tsitaadina sakslaste
tehtud samateemalisest filmist. Juri Vella maailm on Euroopale
arusaadav, sest see on loodud eurooplaste väärtushinnanguid
silmas pidades. Metsaneenetsi põdrakarjus ei mõista, miks on
vaja tema hõimlast sellisena näidata.
Juri
Vella, Jeremei Aipin ja Juvan Šestalov on üksiküritajatena viinud
metsaneenetsi, idahandi ja põhjamansi hääbuvate kultuuride üksikosakesi
niinimetatud maailmakultuuri. Sellega seoses ei loe aga nende
rahvad neid enam enda hulka kuuluvaks. Udmurte on mõnisada korda
enam, seetõttu ei ole nende seast üksikisikul nii lihtne tormata
maailmakultuuri, kaenla all mõningad eksootilised riismed oma
rahva põliskultuurist. See ei ole aga ka võimatu, sest Lennart
Meri on veelgi suurema rahva presidendina seda ometi suutnud.
Võib-olla on samalaadsed saavutused Kreutzwaldi “Kalevipoeg”
ja Lönnroti “Kalevala”. Siit teeksin paradoksaalse järelduse,
et udmurdi põliskultuur hoiab oma terviklikkust tugevamini kui
metsaneenetsi või eesti kultuur ning udmurtidel on suurem pieteeditunne
oma põliskultuuri vastu.
Oma rahvast ja selle kultuuriprobleemidest räägivad filmis müüja
Ludmilla Mamontova, kooliõpetaja Jelena Lavrentjeva, käsitööõpetaja
Vjatšeslav Lavrentjev, tekstiilikunstnik Aleksander Tšetkarjov,
udmurdi lipu kujundaja Juri Lobanov, kirjastuse Udmurtija direktor
Juri Kuznetsov, juustuvabriku direktor Anatoli Maksimov ja ajakirjanik
Lidia Orehhova. USA rahvuslipp Anatoli Maksimovi töölaual markeerib
udmurdi juustuvabriku sidemeid maailmakultuuri lipulaevaga.
Kultuurisituatsiooni absurdsust illustreerib emotsionaalse vahestseenina
intervjuudele Udmurdi rahvusteatri balletiartistide diskotants
“Pepsi” reklaami taustal, saatemuusikaks arhailine udmurdi rahvalaul.
Eesti
Humanitaarinstituudi magistrand Liis Ruussaar ja Müncheni Ülikooli
doktorand Kristel Kaljund noorte teadushuntidena kodu lähedalt
ei murra. Seetõttu ei ole filmis esitletud teadlaste vaateid
udmurdi identiteedile. Mainiksin siin kahte udmurdi ja kahte
Venemaa etnoloogi.
Mihhail Atamanov, Iževski Patriarhaadi valitsuse referent, Udmurdi
Riikliku Ülikooli juhtivteadur, filoloogiadoktor, on õppinud
Tartus ja uurinud udmurtide lokaalse identiteedi üht huvitavamat
ja arhailisemat avaldumisvormi – traditsioonilise ühiskonna
jagunemist voršud-sugukondlikeks gruppideks. Praegu tegeleb
ta piibli tõlkimisega udmurdi keelde, lähendades nii maailmakultuuri
udmurtidele.
Vladimir Vladõkin, Udmurdi Ülikooli etnograafiaprofessor, ajaloodoktor.
Nii nagu Juri Vella, on ka Vladõkin õppinud Moskvas ja kirjutab
oma rahvuskultuurist inspireeritud erakordselt huvitavaid luuletusi.
Tema raamatule “Udmurtide uskumuslik-mütoloogiline maailmapilt”
andis Hamburgi Ülikooli uralistikaprofessor Eugen Helimski hiljuti
suusõnalise hinnangu, mille järgi on seal udmurdi loodususk
liiga kergekäeliselt kokku sobitatud antiikkultuuride panteoni
mudeliga. Mul oli seda kuuldes tuttav tunne, sest sedasama heitis
Oskar Looritsa eesti rahvausu käsitlusele ette Uku Masing.
Vladimir Pimenov, praegune Moskva Ülikooli etnoloogiakateedri
juhataja, on kirjutanud klassikalise etnograafilise uurimuse vepslastest.
Järgnevalt võttis ta käsile udmurdid, kuid see kultuur ei allunud
klassikalisele uurimismeetodile ning Pimenov juurutas 1977. a
statistilis-etnograafilise uurimismeetodi. See arendas vaieldamatult
oluliselt edasi Venemaa teoreetilist etnoloogiat, samal ajal aga
praktiliselt välistas udmurdi traditsioonilise kultuuri etnoloogilise
lahtimõtestamise võimaluse.
Udmurdibuumi Venemaa etnoloogias veab praegu Mikluhho-Maklai
Etnoloogia Instituudi asedirektor Mihhail Guboglo (seesama,
kelle Mati Hint laulva revolutsiooni aastail venestamistondina
eesti ajakirjanduses kuulsaks kirjutas), toimetades 6-köitelist
kollektiivmonograafiat “Udmurdimaa fenomen”. Seega ei kuulu
udmurdibuum eestlaste endeemiliste haiguste hulka.
Kuigi
Ruussaare ja Kaljundi uurimus on oma standardse küsimustiku
esitamise poolest võrreldav Pimenovi tööga, ei välista vastuseks
saadud pikad intervjuud udmurtide traditsioonilise mõttemaailma
uurimist. Praegu ei julge tõesti öelda, kas ja milleks peaks
globaliseeruma udmurdi kultuur. Võib-olla vajab maailmakultuur
püsimiseks just üht mitteglobaliseeruvat kultuuri?
|
|