15. novembril
2002 võttis Venemaa Riigiduuma vastu seaduse, mille kohaselt
Venemaa Föderatsioonis kehtivate ametlike keelte ortograafia peab
põhinema kirillitsal. Paremjõudude Liit (Союз правых сил)
ja Jabloko praktiliselt keeldusid hääletamast, kuivõrd
nende arvates on seadus suunatud Venemaa rahvaste vastu. Venemaa Regioonide
fraktsiooni liikmeist kritiseeris eelnõud väga teravalt
Fandas Saifullin Tatarstanist. Seaduse on nüüdseks kinnitanud
ka Venemaa parlamendi ülemkoda – Föderatsiooninõukogu.
Täiendati
seaduse “Venemaa Föderatsiooni rahvaste keeltest” paragrahvi
3 lõiget 6:
“Venemaa Föderatsioonis peavad Venemaa Föderatsiooni
riigikeel ja Venemaa Föderatsiooni koosseisu kuuluvate vabariikide
riigikeeled olema üles ehitatud kirillitsa graafilisel alusel.
Venemaa Föderatsiooni ja vabariikide riigikeelte muid graafilisi
aluseid võib kehtestada föderaalseadustega.” Ühtlasi
kohustatakse Venemaa Föderatsiooni subjekte viima oma normatiivsed
õigusaktid kooskõlla selle seadusega.
Tatarstani
Vabariigis võeti septembris 1999 vastu kohalik seadus tatari
keele ladinatähelise ortograafia taastamisest. Täielik üleminek
ladinatähelisele ortograafiale pidanuks teostuma septembriks 2011.
Ametlikke keeli (riigikeeli) vene keele kõrvale tohivad Vene
Föderatsioonis kehtestada ainult vabariigid. Seega ei puuduta seadusemuutus
rahvaid, kellel oma “vabariiki” Vene Föderatsioonis
pole (sh saamid, handid, mansid, neenetsid). Ersa, mokša, mari,
udmurdi ja komi keelt, millele on vabariiklike seadustega antud riigikeele
staatus, kirjutatakse enamasti kirillitsapõhises ortograafias.
Ladinapõhjalisi ortograafiaid kirillitsapõhjalise kõrvale
on neile keeltele kujundatud peamiselt praktilistest vajadustest lähtuvalt,
et internetis suhelda.
Ladina
tähestikku tarvitaval karjala ega vepsa keelel Karjala Vabariigis
ametlikku staatust pole. Zinaida Strogalštšikova teatel on
lisatud Karjala Vabariigi põhiseadusse säte, mille kohaselt
tohib teist riigikeelt vene keele kõrvale Karjalas kehtestada
ainult rahvahääletusega.
Riigiduuma liige ja Soome-Ugri Rahvaste Konsultatiivkomitee esimees,
komi Valeri Markov nentis: “Komi Vabariigis rakendatuna ei keela
seadus üksikute kirillitsaväliste sümbolite tarvitamist,
näiteks “i” ja “ö”, mis on komi keeles
olemas.” Ning lisas: “Karjalas on teistsugune olukord, kuna
karjala keel kasutab ladina tähestikku ega või seetõttu
enam riigikeele staatust saada.”
Karjala
Vabariigi rahvusasjade komitee aseesimehe Tatjana Klejerova sõnul
see seadus karjala keelt ei puuduta, kirillitsale üleminekust polevat
juttugi. Kui ka protseduuri keerukusest hoolimata võiks karjala
keel kunagi riigikeeleks saada, jäävat kirillitsale ülemineku
kõrval võimalus pöörduda Riigiduuma ja Föderatsiooninõukogu
poole, et võetaks vastu föderaalne seadus, mis lubaks ladina
tähestikku kasutada.
Rääkides
valitsuse seisukohast, märkis Klejerova, et juba kolmteist aastat
on karjala keel kasutanud ladina tähestikku ja see polnuks võimalik
ilma võimude toetuseta, mida näitab ka selleks aastaks plaanitud
Karjala Vabariigi rahvaste keelte seaduse vastuvõtmine.
Kuigi
ka Karjala Rahva Kongressi täidesaatva nõukogu esimees Viktor
Bogdanov ja Vepsa Kultuuriseltsi esimees Zinaida Strogalštšikova
nõustusid novembris, et karjala, vepsa ega soome keelt Riigiduuma
otsus praeguste seaduste järgi ei puuduta, saatsid Karjala soome-ugri
organisatsioonide juhid 10. detsembril 2002 Venemaa presidendile Vladimir
Putinile telegrammi, kus väljendasid muret seaduse vastuvõtmise
üle Föderatsiooninõukogus. Telegrammis märgiti,
et seadus viivat “alles sündiva karjala ja vepsa kirjakeele
täielikule hävingule” ja paluti presidenti jätta
seadus alla kirjutamata kui läbimõtlemata ja põhiseaduse
vastane.