Eesti Ekspress, 20. mai 1994, lk
B1, B4
Etnofuturismi kurv kisub vägisi lõpmatusse
Soome-ugri noorte loojate etnofuturismi konverentsi
päevil (5.-9. V) jalutas rühm udmurdi esindajaid Tartus rahvalaulu ümisedes
konverentsipaiga poole, kui üks lõbus ingliskeelne turist neile vastu
tuli. Turist vaatas neid hetke, siis selgines ta nägu ning ta küsis:
"Are you Ethnofuturists?" ning, saanud jaatava vastuse, soovis ta edu
ülemaailmsele etnofuturistlikule liikumisele ja läks oma teed.
Tundub, et 1980. aastate lõpul rühmituse "Hirohall"
välja mõeldud sõna on konverentsi tulemusena tõesti läinud rahvusvahelisele
käibele. Oma konverentsiettekandes määratles Piret Viires etnofuturismi
kui eluvaadet ja loomemeetodit, mis ühendab arhailise, ürgse, meie rahvusele
ainuomase etnilise sisu ja moodsa vormi või arhailise vormi (näiteks
regivärsi) ja moodsa sisu. Kuigi "Hirohalli" ning Eesti Kostabi $eltsi
esindatud kirjandus- ja kunstivool tekkis kahtlemata seoses 1980-ndate
lõpu rahvusliku "uusärkamisega", oli Viirese meelest tegemist siiski
"kohaliku, perifeerse ja provintsialistliku postmodernisrni võsuga".
Mis ajendas seda "perifeerset ja provintsialistlikku
võsu" rahvusvahelisele turule tirima? Esiteks muidugi see, et igasugu
provintsialism (regionalism) ja perifeersus on postmodernismile rahvusvaheliselt
omane, ja teiseks täiesti ilmne sotsiaalne tellimus ida poolt. Kolmandaks
põhjuseks oli, et saami kultuuris on alates 1970. aastatest rahvusliku
ja arhailise sisu valamine uude vormi üpris üldiseks muutunud, seejuures
on tänapäevase väljendamine traditsiooniliste vahenditega saami kultuurile
kogu aeg ja katkematult omane olnud. Umbes 50 000-lise rahvaarvuga saamide
kultuur on vaieldamatult edukaim omariikluseta põlisrahva kultuur tänapäeva
Euroopas. Siit ka Eesti-Saami Ühenduse liitumine korraldajatega.
Idapoolsete soomeugrilaste kultuuriline iseolemine
on endiselt, hoolimata uute võimaluste tekkimisest, hävimisohus. Rahvuslik
kultuur lähtub maalt, nõukogulik linnakultuur on vaid üks vene subkultuure.
"Rahvuslik kunst" selle tunnustatud esindajate loomingu näol on jäänud
suures osas "sisult sotsialistlikuks, vormilt rahvuslikuks". Ka nende
keeli on püütud suruda vene keele dialekti seisusesse, risustades neid
vene toorlaenudega. Niisugused kirjakeeled on kõlbmatud ilukirjanduse
loomiseks.
Et kesta tänapäeva maailmas, tuleb tingimata luua rahvuslik
professionaalne linna- ja kõrgkultuur.Ainult agraarsel rahvakultuuril
baseeruvad rahvused said eksisteerida tänu nõukogude ühiskonna suletusele,
juba toimunud ja prognoositud muutused Venemaal hävitavad nad. Rahvuslikku
kõrgkultuuri saab aga luua ainult toetudes arhailisele külakultuurile,
sest muud kultuuriliselt väärtuslikku elavat traditsiooni lihtsalt ei
ole. Teiseks tuleb vabaneda vene subkultuuri rollist, aga see omakorda
on võimalik ainult vahetute kontaktide kaudu moodsa maailmakultuuriga.
Kui ei teki uusi poliitilisi takistusi, peaks see täiesti võimalik olema.
Kanoniseerituse kadumine tänapäeva postmodernses kultuuris
teeb etnofuturistlike printsiipide rakendamise tunduvalt hõlpsamaks
- kunstnik võib lähtuda millest tahes ning arendada oma loomingut mistahes
suunas, olles vabam kui kunagi varem. Soome-ugri uutel kõrgkultuuridel
on tunduvalt suurem võimalus säilitada oma ürgne eripära kui eestlastel
või soomlastel möödunud sajandi teisel poolel, mil meie kõrg- ja linnakultuuri
traditsioon tekkis. Ja neil polegi muud võimalust kui oma vabadus ära
kasutada. Nii võibki juhtuda, et Eestis perifeerne etnofuturism võib
muutuda tsentraalseks teiste soome-ugri rahvaste juures ning nende rahvuskultuuridki
perifeerseist tsentraalseiks muuta.
Konverents näitas, et eeldatav sotsiaalne tellimus
etnofuturismi-sõnale oli tõepoolest olemas. See võeti käibele lausa
lennult. Ma pole ühtki eestlast kuulnud tarvitavat seda sõna säärase
iseenesestmõistetavusega. Pea kõigil külalistel olid mõtted juba varemgi
samas suunas liikunud, kellel vähem (marid), kellel rohkem (udmurdid
ja komid). On ka konkreetseid tulemusi.
Lisaks saamideie (tuntuim näide Nils-Aslak Valkeapää,
kellest konverentsil oli ka ettekanne) võib etnofuturismi ülaltoodud
määratlus kehtida ka Moskva avangardistlike kunstnike hulgas laialt
tuntud handi kunstniku Gennadi Raiševi ja mitme udmurdi kunstniku kohta.
Soome-ugri noortel loojatel puudus vaid sõna oma taotluste väljendamiseks.
Tartust nad selle said. Ma ei üllatuks, kui lähemal ajal hakkaksid toimuma
Venemaa soome-ugri rahvaste ajakirjanduses ägedad diskussioonid etnofuturismi
üle, mõeldagu pealegi eri rahvaste juures selle all eri asju.
Sõna populaarsust näitab seegi, et ungarlased tahtsid
luua oma, Tartule alternatiivse etnofuturismikeskuse, mis muidugi meie
perifeeriategelastele ei meeldinud, udmurdid aga sattusid asjast nii
vaimustusse, et tahtsid järgmise konverentsi korraldamise õigust enesele.
Lõpuks lepiti kokku, et etnofuturismi konverentsid hakkavad toimuma
paarisaastatel Tartus, paaritutel aga kusagil mujal, järgmisel suvel
udmurdi külas, teemaks "Arheoloogia, mütoloogia ja moodne kunst".
Konverentsi ajal imestasid mitmed: "Miks te seda teete,
miks teile seda vaja on?" Võib-olla sellepärast, et pikendada ühe kodumaise
perifeerse kirjandusnähtuse eluiga, võib-olla sellepärast, et saada
mingi ülemaailmse liikumise etteotsa? Pigem ikka sellepärast, et hõimuvendade
abiga "taas iseendaks saada", leida endale uus identiteet, millega tõepoolest
teistest erineda, meelde jääda. Käesoleval aastal osalesid "Eurovisiooni"
lauluvõistlusel esmakordselt kaks soome-ugri rahvast - eestlased ja
ungarlased. Meie iga hinna eest euroopalikuks timmitud laul jäi eelviimaseks,
ungarlaste avameelselt oma, rahvuslik laul tuli aga neljandaks.
Lõpetuseks tuli meelde, et kui küsisin kunagi Kauksi
Üllelt, kuidas on "etnofuturism" võro keeles, vastas ta: "Tulevikusttulemine".
ANDRES HEINAPUU,
Eesti-Saami Ühenduse liige, Sihtasutise "Fenno-Ugria" juhatuse liige
|